Путешествие в мир "Мастер и Маргарита"

Фрагменты из арт-рок оперы “Мастер и Маргарита”(композитор – Константин Глазунов, либретто – Александр Аванесов,2010г), в сопровождении отрывков из романа, комментариев автора оперы и информации об участниках проекта. Фотоиллюстрации Елены Мартынюк.

“В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан. Первый из них – приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, – был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный…”

Об актерах:

Игорь Пехович (Берлиоз). Актер Театра на Таганке, режиссер, педагог, певец. Подробнее – Пехович, Игорь Григорьевич — Википедия
Игорь великолепно, мастерски воплотил роль Михаила Берлиоза в опере, высокомерие и самоуверенность этого персонажа в сочетании с нервозностью и постоянным предчувствием чего-то неотвратимого. Работать с Игорем было одно удовольствие, он особенно тщательно относился к вокальному исполнению, стремясь довести все до идеала. Примечательно, что Игорь Григорьевич уже 30 лет играет в известнейшем спектакле “Мастер и Маргарита” театра на Таганке, причем разноплановые роли, от мастера до Бенгальского и Варенухи. Также в опере Игорь озвучил эпизодическую роль редактора (которому мастер отдает свой роман для издания).

Михаил Анестратенко (Воланд). Певец, режиссер, кандидат наук, педагог в РАМ им.Гнесиных. Подробнее – Анестратенко Михаил Владимирович
Михаилу, на тот момент молодому талантливому певцу академического стиля, досталась чрезвычайно сложная и объемная роль, один из важнейших персонажей романа, на которого замыкаются почти все сюжетные линии. Роль сложная и в актерском плане, и в вокальном, однако Михаил смог блестяще воплотить темного Воланда и создал убедительный и запоминающийся образ. Персонаж этот, как и в романе, иногда зловещий, иногда гротескный и даже забавный в чем то, иногда серьезный и мудрый. И конечно, вы еще встретитесь с ним во многих эпизодах оперы.

“В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета..”

Об артистах в эпизоде:

Владимир Ябчаник(Иешуа, мастер) – певец, актер, вокальный педагог. Подробнее – Ябчаник, Владимир Богданович.
Владимир – великолепный певец и яркий артист, участник множества топовых российских постановок, начиная от “Норд-оста”, “We will rock you” и заканчивая “Красавица и Чудовище”, “Преступление и наказание”.. Кстати, именно в аудиоверсии рок-оперы “Преступление и наказание” Эдуарда Артемьева я впервые услышал его голос (там он Раскольников). Рекомендую послушать это произведение в оригинале. Огромная удача, что мы нашли такого опытного, талантливого и чуткого артиста на роль мастера, он привнес в оперу не только свой чудесный голос, но свое видение, характер, смысловую наполненность сцен. При записи сцен он понимал мои мысли и правки с полуслова, и часто дополнял, расширял их, создавая уникальную картину, которая практически всегда идеально вписывалась в образ мастера и концепцию нашей рок-оперы. Я невероятно благодарен ему за эти месяцы совместной работы и дальнейшее сотрудничество.
В этом эпизоде Владимир появляется в роли Иешуа. Как отмечали многие исследователи романа, линии мастера и Иешуа часто схожи и, возможно, Булгаков мыслил Иешуа как альтер-эго мастера, поэтому и у нас в рок-опере их исполняет один актер.

Дмитрий Дворецкий(Понтий Пилат) – певец, композитор, педагог вокала, продюсер. Подробнее – Дмитрий Дворецкий
С Дмитрием мы познакомились на кастинге для “Мастер и Маргарита”, с тех пор дружим и не раз содрудничали по другим проектам. Он был очень увлечен созданием образа прокуратора для оперы. Это сложный для воплощения персонаж, ему отведено не так много времени, при этом он должен быть очень убедителен и сформировать полноценную библейскую линию в опере. Понтий Пилат в исполнении Дмитрия – это военачальник средних лет на государственной службе, которая его невыносимо тяготит, ему не чуждо сочувствие и справедливое суждение, он властен и достаточно прямолинеен. Дмитрий прекрасно передал этот образ, добавив также в характер энергии, его Пилат ближе к варианту из рок-оперы “Иисус Христос – суперзвезда” (и ее экранизации), чем к образам из других постановок и экранизаций “Мастера и Маргариты”.

“– А я только что сию минуту приехал в Москву, – растерянно ответил профессор, и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый – пуст, черен и мертв.
«Вот тебе все и объяснилось! – подумал Берлиоз в смятении, – приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!»
Да, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее – профессор был сумасшедший… “

Артисты в эпизоде:

Игорь Пехович, Юлий Котов, Михаил Анестратенко, Владимир Королев

Юлий Котов(Иван Бездомный) – оперный певец, психолог, медиум. Подробнее – https://vk.com/mysticju
Юлий обладатель уникального тембра – контртенор-сопрано, работал в Геликон-опере, очень творческий и неординарный артист. С ним мы решились на эксперимент – немного изменить “привычный” образ Ивана Бездомного, благодаря интересному, необычному тембру Юлия и его вокальной подаче. Впрочем, персонаж сохранил основные черты Булгаковского Ивана – увлеченность, импульсивность, подверженность чужому влиянию, простодушие. В этой сцене он раскрывается наиболее полно.

Владимир Королев(Коровьев) – актер, певец, автор стихов и песен, нейромюзикла Ноланец. Подробнее – https://vk.com/vladimikor
В этой сцене Коровьев появляется первый раз, в своем комическом, шутовском амплуа. Вообще роль Коровьева в рок-опере сложна, обширна и многогранна, как впрочем и в книге, и Владимир великолепно воплотил все ее аспекты, создав запоминающийся, убедительный образ. Мы много раз встретимся с ним в последующих эпизодах, увидим и маску шута, и лик прислужника сатаны, и более лирическую ипостась этого интереснейшего персонажа. Хочется отметить и сложность вокальных партий, особенно в более поздних эпизодах оперы, которые потребовали большой работы и погружения в образ.

“Степа разлепил склеенные веки и увидел, что отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и в носках.
Таким он увидел себя в трюмо, а рядом с зеркалом увидел неизвестного человека, одетого в черное и в черном берете…”

Артисты в эпизоде:

Даниил Горский, Михаил Анестратенко, Владимир Королев, Эдуард Юсупов

Даниил Горский(Степан Лиходеев, кот Бегемот) – певец, автор песен и стихов, гештальт терапевт. Подробнее – https://vk.com/dangors
На самом деле, основная роль Даниила в опере – это, конечно, всем известный кот Бегемот, один из свиты Воланда, с его участием мы записали много ко мичных сцен, Даниил успешно менял голос и перевоплощался в мохнатого, остроумного и хитрого демона-пажа. Однако в этой сцене, также довольно комичной(и жутковатой) , Даниил участвует в роли Степы Лиходеева, человека в глубоком похмелье, с больной головой, воспринимающего все происходящее скорее как сон, фантасмагорию. А когда появляется свита Воланда в полном составе(за исключением Геллы) – сон превращается в настоящий кошмар:)

“Тут в третий раз тревожно загремели звонки, и все, возбужденные и предвкушающие интересный номер, повалили из уборной вон.
Через минуту в зрительном зале погасли шары, вспыхнула и дала красноватый отблеск на низ занавеса рампа, и в освещенной щели занавеса предстал перед публикой полный, веселый как дитя человек с бритым лицом, в помятом фраке и
несвежем белье. Это был хорошо знакомый всей Москве конферансье Жорж Бенгальский…”

 Артисты в эпизоде:

Дмитрий Паскевич, Даниил Горский, Михаил Анестратенко, Владимир Королев, 

Дмитрий Паскевич(Жорж Бенгальский) – певец, композитор и поэт, аранжировщик, звукорежиссер. Подробнее – Дмитрий Паскевич
роль Жоржа Бенгальского в опере сугубо эпизодическая, однако Дмитрий своим актерским и дикторским талантом сумел сделать этого персонажа чрезвычайно ярким и запоминающимся. Эпизод в Варьете – один из самых показательных сатирическо-комических эпизодов рок-оперы. Несмотря на то, что многие детали и сценки из романа здесь опущены – фокусы, “разоблачение” Семплеярова итд, мы постарались сохранить главные моменты, которые важны для понимания этой фееричной сцены. 

“А Фагот, спровадив пострадавшего конферансье, объявил публике так:

– Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!

И тотчас пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские женские платья…
..Женщины исчезали за занавеской, оставляли там свои платья и выходили в новых. На табуретках с золочеными ножками сидел целый ряд дам, энергично топая в ковер заново обутыми ногами. Фагот становился на колени, орудовал роговой надевалкой, кот, изнемогая под грудами сумочек и туфель, таскался от витрины к табуретам и обратно…”

В эпизоде:

профессор Стравинский(Александр Аванесов), хор душевнобольных, девушки из варьете, Бенгальский, сотрудники клиники.

Александр Аванесов(профессор Стравинский) – поэт, журналист, переводчик с французского, основатель и руководитель хора им. Жоржа Брассенса, автор идеи и либретто арт рок оперы “Мастер и Маргарита”. Подробнее – Александр Аванесов
Конечно, об Александре, нашем сотрудничестве и о написании арт-рок оперы можно рассказывать много, и я посвящу этому отдельную статью. Здесь я сосредоточусь на эпизоде в клинике. По сюжету оперы, в первом действии клиника является центральным местом, вокруг которого строятся все остальные эпизоды – опера начинается в клинике со встречи Ивана и мастера, возвращается туда для их последуюших диалогов, и, наконец (в этой сцене), в клинику привозят других персонажей – Бенгальского, девушек из Варьете. Устами девушек мы узнаем о событиях из недавнего представления свиты Воланда (этот рассказ – музыкальная цитата известной детской песни И. Дунаевского “До чего же хорошо кругом”). Все эти моменты напоминают комичную фантасмагорию, как и должно быть в мире душевнобольных, а профессор Стравинский олицетворяет здесь саму клинику, исцеление (пусть даже мнимое), спасительный круг для утопающих, поэтому он слушается основательно, убедительно, по-доброму, и ему не хочется возражать. Александр великолепно передал этот образ. Как и в случае с другими артистами, мы старались подобрать роль так, чтобы она органично подходила исполнителю.

” – Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу…”

 Артисты в эпизоде:

Владимир Ябчаник(мастер), Мария Шорстова (Маргарита) 

” Рассказ Иванова гостя становился все путанее, все более наполнялся какими-то недомолвками. Он говорил что-то про косой дождь, и отчаяние в подвальном приюте, о том, что ходил куда-то еще. Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!
– Помню, помню этот проклятый вкладной лист в газету, – бормотал гость, рисуя двумя пальцами рук в воздухе газетный лист, и Иван догадался из дальнейших путаных фраз, что какой-то другой редактор напечатал большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером.
По словам его, прошло не более двух дней, как в другой газете появилась статья критика Аримана, которая называлась «Враг под крылом редактора», в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа….”

В эпизоде:

Мастер (Владимир Ябчаник), Маргарита (Мария Шорстова), редактор (Игорь Пехович), Единицын (Александр Шавердян), Шестеркин/Латунский (Константин Глазунов), помощница редактора, хор.

Мария Шорстова(Маргарита) – актриса мюзиклов и кино, певица, режиссер, продюссер. Подробнее – Мария Шорстова
Эта сцена – первая в опере, где появляется персонаж Маргариты(если не считать маленького эпизода в арии мастера). С ее появлением действие приобретает новые краски, глубину, эмоциональность и драматизм. Недаром линия мастер-Маргарита в романе – наиболее яркая. И Мария Шорстова стала великолепным выбором на роль Маргариты, такая же яркая, эмоциональная, вдохновляющая, глубоко чувствующая актриса. Работать с Марией было истинным наслаждением, помимо всегда внимательного отношения к авторскому материалу и замыслу, она привносила в каждую сцену свои находки, очень яркие, фееричные моменты, иногда смешные, иногда трагические, но практически всегда уместные и идеально вписывающиеся в действие. Наиболее полно персонаж Маргариты будет раскрыт, конечно же, во втором действии оперы, и эпизоды с участием Марии (волшебный крем, полеты, бал, извлечение мастера, итд) – мои любимые эпизоды оперы.

В этом же фрагменте главное место занимают переживания и видения мастера, роман которого оказался отвергнут и осмеян публично. Вторая часть эпизода является цитатой из “Антиформалистического райка” Д. Шостаковича, это единственный крупный фрагмент в опере, где мы отступили от авторского текста Булгакова. Этот эпизод сполна подчеркивает сюрреалистичность происходящего и надвигающуюся душевную болезнь мастера.

” – Догадайся, что со мною случилась беда. Приди, приди, приди!
Но никто не шел. В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и кочергой трепал листы. Пепел по временам одолевал меня, душил пламя, но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, все же погибал.
Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова все-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела и я кочергой яростно добивал их….”

В эпизоде:

Мастер (Владимир Ябчаник), Маргарита (Мария Шорстова)

” – О, бог… – простонал Левий, понимая, что он опаздывает. И он опоздал.
Когда истек четвертый час казни, мучения Левия достигли наивысшей степени, и он впал в ярость. Поднявшись с камня, он швырнул на землю бесполезно, как он теперь думал, украденный нож, раздавил флягу ногою, лишив себя воды, сбросил с головы кефи, вцепился в свои жидкие волосы и стал проклинать себя.
Он проклинал себя, выкликая бессмысленные слова, рычал и плевался, поносил своего отца и мать, породивших на свет глупца.
Видя, что клятвы и брань не действуют и ничего от этого на солнцепеке не меняется, он сжал сухие кулаки, зажмурившись, вознес их к небу, к солнцу, которое сползало все ниже, удлиняя тени и уходя, чтобы упасть в Средиземное море, и потребовал у бога немедленного чуда. Он требовал, чтобы бог тотчас же послал Иешуа смерть.”

В эпизоде:

Левий Матвей (Максим Нижегородов), Понтий Пилат (Дмитрий Дворецкий), стражники, кентурион Крысобой, Иешуа

Максим Нижегородов (Левий Матвей) – певец, музыкант, автор стихов и песен, основатель группы Wallace Band. Подробнее – Максим Нижегородов

Роль Левия в романе и опере – небольшая и трагическая. Ее можно описать фразой “Человек, который опоздал”. В этом плане М. Булгаков проводил параллель между Левием и Маргаритой, которая тоже опоздала спасти мастера и любила его так же, как Левий любил Иешуа. Максим, обладая сильной энергетикой и выразительным голосом, сполна смог передать эмоции, переполняющие Левия в этой сцене. Интересно, что Макс также пробовался на роль мастера в опере, и мог бы стать его голосом, однако в итоге предпочтение было отдано Владимиру Ябчанику. Во второй части эпизода вновь появляется Понтий Пилат, здесь звучит его основная трагическая ария, и этим эпизодом завершается первое действие оперы.

“ Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Словом… Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья. Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне  неизвестно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду. Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда
пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем, который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет…”

В эпизоде:

Маргарита (Ксения Шингерева, Мария Шорстова) 

” – Да, – продолжал неизвестный гражданин, – удивительное у них настроение. Везут покойника, а думают только о том, куда девалась его голова!
– Какая голова? – спросила Маргарита, вглядываясь в неожиданного соседа. Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. Галстук был яркий. Удивительно было то, что из кармашка, где обычно мужчины носят платочек или самопишущее перо, у этого гражданина торчала обглоданная куриная кость.
– Да, изволите ли видеть, – объяснил рыжий, – сегодня утром в Грибоедовском зале голову у покойника стащили из гроба.”

В эпизоде:

Азазелло(Эдуард Юсупов), Маргарита(Мария Шорстова), хор .

Эдуард Юсупов(Азазелло) – певец, гитарист, автор стихов и песен, лидер групп Usuper и Беzнаzвания
Эдуард опытный музыкант, вокалист, обладающий уникальным, хорошо узнаваемым тембром. Все это позволило нам создать очень яркий,
запоминающийся образ Азазелло, в то же время близкий по духу к Азазелло из романа Булгакова – брутальный, грубый, не лишенный юмора, при этом надежно выполняющий поручения своего господина. Азазелло, так же как и Воланд – “..часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо”, как писал Гете. Делает он это, в основном, кулаками 🙂 Надо признать, что Азазелло действительно играет исключительно положительную роль в судьбе мастера и Маргариты. А начинается это на той самой скамейке у кремлевской стены, где сидела Маргарита, убитая горем..

” Втирания изменили ее не только внешне. Теперь в ней во всей, в каждой частице тела, вскипала радость, которую она ощутила, как пузырьки, колющие все ее тело. Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего. Кроме того, она поняла со всей ясностью, что именно случилось то, о чем утром говорило предчувствие, и что она покидает особняк и прежнюю свою жизнь навсегда. Но от этой прежней жизни все же откололась одна мысль о том, что нужно исполнить только один последний долг перед началом чего-то нового, необыкновенного, тянущего ее наверх, в воздух. И она, как была нагая, из спальни, то и дело взлетая на воздух, перебежала в кабинет мужа и, осветив его, кинулась к письменному столу. На вырванном из блокнота листе она без помарок быстро и крупно карандашом написала записку:
«Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита».”

В эпизоде:

 Маргарита (Мария Шорстова)

”  Из кухни в коридор уже бежал поток. Шлепая босыми ногами в воде, Маргарита ведрами носила из кухни воду в кабинет критика и выливала ее в ящики письменного стола. Потом, разломав молотком двери шкафа в этом же кабинете, бросилась в спальню. Разбив зеркальный шкаф, она вытащила из него костюм критика и утопила его в ванне. Полную чернильницу чернил, захваченную в кабинете, она вылила в пышно взбитую двуспальную кровать в спальне. Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие-то мизерные. Поэтому она стала делать что попало. Она била вазоны с фикусами в той комнате, где был рояль. Не докончив этого, возвращалась в спальню и кухонным ножом резала простыни, била застекленные фотографии. Усталости она не чувствовала, и только пот тек по ней ручьями.”

В эпизоде:

 Маргарита (Мария Шорстова), хор

“ Маргарита летела по-прежнему медленно в пустынной и неизвестной местности, над холмами, усеянными редкими валунами, лежащими меж отдельных громадных сосен. Маргарита летела и думала о том, что она, вероятно, где-то очень далеко от Москвы. Щетка летела не над верхушками сосен, а уже между их стволами, с одного боку посеребренными луной. Легкая тень летящей скользила по земле впереди – теперь луна светила в спину Маргарите.
Маргарита чувствовала близость воды и догадывалась, что цель близка. Сосны разошлись, и Маргарита тихо подъехала по воздуху к меловому обрыву. За этим обрывом внизу, в тени, лежала река. Туман висел и цеплялся за кусты внизу вертикального обрыва, а противоположный берег был плоский, низменный. На нем, под одинокой группой каких-то раскидистых деревьев, метался огонечек от костра и виднелись какие-то движущиеся фигурки. Маргарите показалось, что оттуда доносится какая-то зудящая веселенькая музыка. Далее, сколько хватало глаз, на посеребренной равнине не виднелось никаких признаков ни жилья, ни людей. “

В эпизоде:

Маргарита (Мария Шорстова), лесные жители